ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 509Kapitel: Der Mann, der betet, während er Schweinehaar bei sich trägt

Übersetzung · DE

1227 - Ahmad ibn Sa'id berichtete uns, er sagte: 'Umar ibn Habib berichtete uns, er sagte: Khalid al-Hadhdha' berichtete uns, er sagte: "Abu Qilabah pflegte Schlangen zu schlachten; er verarbeitete sie zu Theriak (Gegengift)."

Kapitel: Der Mann, der betet und bei sich Schweinehaar hat

• Ich fragte Ishaq über einen Mann, der betet, während er an seinem Gürtel einige Schweinehaare befestigt hat; wie etwa ein Schuster oder jemand anderes? Er sagte: "Er muss das Gebet wiederholen."

1228 - Al-Musayyab ibn Wadih berichtete uns, er sagte: Ich fragte Abu Ishaq al-Fazari über einen Schuster, der mit Schweinehaar arbeitet und es durch seinen Mund zieht, während er damit arbeitet? Er sah darin kein Problem. Ich sagte zu ihm: Und wenn er damit betet, oder es an seinem Ohr trägt? Er sagte: "Er muss das Gebet wiederholen."

1229 - Er sagte: Und ich fragte Makhlad ibn Husayn nach dem Arbeiten damit? Er sah darin kein Problem.

Kapitel: Wer betet, während sich in seinem Ärmel menschliches Haar befindet

• Ishaq wurde nach einem Mann gefragt, der eine lange Kopfbehaarung hatte, diese abschnitt und in seinen Ärmel legte; darf er beten, während sie in seinem Ärmel ist? Er sagte: "Er darf nicht beten", und er erlaubte es ihm nicht. Er sagte: "Was von einem Lebenden abgeschnitten wurde, gilt als tot."

• Und ich hörte Ishaq – ein anderes Mal – sagen: "Alles, was an Haar von einem Mann oder einer Frau abfällt, und man sich damit menschliches Haar anfügt; das Gebet damit ist nicht zulässig. Wenn er dennoch damit betet, muss er es wiederholen; denn menschliches Haar darf unter keinen Umständen genutzt werden, wohingegen Haare von Tieren, deren Fleisch nicht gegessen wird, genutzt werden dürfen, sofern sie geschlachtet oder lebendig sind."

Arabisch (Quelle)

١٢٢٧ - حدثنا أحمَد بن سَعيد، قال: ثنا عُمَر بن حبيب، قال: ثنا خالِد الحذاء، قال: «كان أبو قلابة يذكي الحَيَّات؛ يَجعَلها في التِّرياق».

باب: الرَّجل يُصَلِّي ومَعَه شَعرُ خِنزير

• سألت إسحاق عن الرجل يُصَلِّي وقَد شَدَّ على تَكَّتِه شَعراتٍ من شَعر الخِنزير؛ مِثلَ الإسكاف وغَيره؟ قال: «يُعيدُ الصَّلاة».

١٢٢٨ - حدثنا المسيَّب بن واضِح، قال: سألت أبا إسحاق الفَزاري عن الإسكاف يَعمَل بِشَعر الخِنزير، ويُمِرُّه في فَمِه، ويَعمَل بِه؟ فلم يَرَ بِذلك بأسًا. قلت له: فإن صَلَّى وهو مَعَه، أو على أُذُنه؟ قال: «يُعيدُ الصَّلاة».

١٢٢٩ - قال: وسألت مخلد بن حسين عن العَمَل بِه؟ فلم يَرَ بِهِ بأسًا.

باب: مَنْ صَلَّى وفي كُمِّه شَعرُ الآدمِيِّين

• وسُئل إسحاق عن رَجلٍ لَه جُمَّة، فطَمَّها، ووَضَعَها في كُمِّه؛ هل يُصَلِّي وهي في كُمِّه؟ قال: «لا يُصَلِّي»، ولم يُرَخِّص لَه، وقال: «ما قُطِعَ من الحَيِّ فَهو مَيْت».

• وسمعت إسحاق -مرةً أخرى- يقول: «كُلُّ شَيءٍ يَسقُط من شَعرِ رَجلٍ أو امرأة، فَوصل بِهِ شَعر آدَميّ؛ لم تَجُز الصَّلاة مَعَه، فإن صَلَّى فيه أعاد؛ لأن الشَّعر من الآدميِّين لا يُستَمتَع بِهِ على حالٍ، ويُستَمتَع بِشُعور البَهائم التي لا تُؤكَل لُحومُها؛ ذَكيًّا وحَيًّا».

ZurückBand 1 · Seite 509Weiter
Zurück1·509Weiter