1275 - Al-Walid sagte: Und Abu 'Amr sagte: "Es ist nichts dagegen einzuwenden, in einem Hemd zu beten, auch wenn er seinen Izar (Lendentuch) nicht fest bindet; solange unter dem Hemd ein Izar und eine Sarawil getragen werden."
1276 - Uns berichtete Muhammad ibn al-Wazir, er sagte: Es berichtete uns Marwan ibn Muhammad, er sagte: Ich fragte Malik ibn Anas über einen Mann, der in einem einzigen Hemd mit geöffneten Knöpfen betet, ohne dass er einen Izar trägt? Er sagte: "Dagegen ist nichts einzuwenden."
Kapitel: In wie vielen Kleidungsstücken betet die Frau?
• Ich fragte Ahmad ibn Hanbal und sagte: In wie vielen Kleidungsstücken betet die Frau? Er sagte: "In drei Kleidungsstücken." Ich sagte: Und in zweien? Er sagte: "Wenn sie damit ihre Blöße bedeckt, ist es zulässig." Ich sagte: Und wenn sie betet, während eine Stelle davon sichtbar ist; sollte sie diese Stelle nicht besser verdecken? Er sagte: "Das missfällt mir", und ihm missfiel jegliche Art davon. Ich sagte: Und das junge Mädchen, wenn es die Menstruation erreicht hat; betet es nicht in drei Kleidungsstücken? Er sagte: "Ja." Ich sagte: Und die Sklavin (Ama); betet sie mit unbedecktem Kopf? Er sagte: "Ja."
• Und ich hörte Ishaq ibn Ibrahim sagen: "Die Frau betet in einem Dir' (Hemd) und einem Khimar (Kopftuch), das genügt ihr. Es ist für die Frau verpönt (makruh), das Haus mit unbedecktem Haar zu verlassen, es sei denn, sie hat einen Grund, wie etwa beim Vollzug der Waschung (Wudu), wenn sie den Zipfel ihres Khimar hochhebt, um über ihren Kopf zu streichen, und Ähnliches. Dass das Unbedecktsein des Kopfes jedoch zur Gewohnheit wird, wie bei den Sklavinnen, darin liegt nichts Gutes. Sie soll sich in ihrem Haus und außerhalb ihres Hauses nach bestem Vermögen bedecken.
Das Mindeste, worin die Frau betet, sind drei Kleidungsstücke: ein Dir', ein Khimar und ein Izar. Wenn sie keinen Izar trägt, sich aber mit einem Überwurf (Milhafa) über ihrem Dir' einhüllt, so ist das zulässig. Und wenn sie anstelle eines Izar eine Sarawil trägt, so ist dies ebenfalls zulässig; in einigen Überlieferungen wurde erwähnt: 'Möge Allah den Frauen gnädig sein, die Sarawilat tragen.' Wenn sie in einer einzigen Milhafa betet, mit der sie ihren gesamten Körper bedeckt, so ist ihr Gebet gültig."
(1) So im Original. Möglicherweise ist die korrekte Lesart: "seine Knöpfe". Hinweis: Das in Klammern Gesetzte wurde vom Herausgeber zur gedruckten Fassung hinzugefügt. (2) Der Kopist hat hier eine Markierung (Dabba) gesetzt, möglicherweise weil er den Ausdruck als schwierig empfand. Es scheint, dass Harb nach der Richtigkeit der Aussage fragt, dass es ihr nicht gebühre...; womöglich fehlt in diesem Textabschnitt etwas.
١٢٧٥ - قال الوَليد: وقال أبو عَمرو: «لا بأسَ أن يُصَلِّي في قَميصٍ وإن لم يَشُدَّ إزارَه (١)؛ إذا كان تَحتَ القَميص إزارٌ وسَراويل».
١٢٧٦ - حدثنا محمد بن الوَزير، قال: ثنا مَروان بن محمد، قال: سألت مالك بن أنس عن الرجل يُصَلِّي في قَميصٍ واحِدٍ مَحلول الأزرار، ولَيسَ عَلَيه إزار؟ قال: «لا بأسَ بِه».
باب: في كَمْ ثوبٍ تُصَلِّي المرأة؟
• سألت أحمَد بن حَنبل، قلت: المرأة في كَم ثَوبٍ تُصَلِّي؟ قال: «في ثَلاثَة أثواب». قلت: فثَوبَين؟ قال: «إذا استَتَرَت بِهما جاز». قلت: فإن صَلَّت ومَوضِعٌ مِنهما ظاهِر؛ لا يَنبَغي لها أن يَظهَر ذلك الموضِع (٢)؟ قال: «لا يُعجِبني ذلك»، ولم يُعجِبه شَيءٌ من ذلك. قلت: فالجارية إذا حاضَت؛ ألَيسَ تُصَلِّي في ثَلاثَة أثواب؟ قال: «نَعم». قلت: فالأَمَة؛ تُصَلِّي مَكشوفَة الرأس؟ قال: «نَعم».
• وسمعت إسحاق بن إبراهيم يقول: «تُصَلِّي المرأة في دِرعٍ وخِمارٍ يُجزئها، ويُكرَه للمرأة أن تَخرُج إلى الدَّار وشَعرُها مَكشوف؛ إلا أن يَكون لَها عُذر، كَنَحو ما تَتَوضَّأ فتَرفَع طَرَف خِمارها لِتَمسَحَ رأسها، وما أشبَهَ ذلك، فأما أن يَصيرَ كَشفُ رأسها عادَةً كالإماء؛ فلا خَيرَ في ذلك؛ لِتَستَتِرْ جُهدَها في دارِها أو غَيرِ دارِها.
وأقَلُّ ما تُصَلِّي المرأة في ثَلاثَة أثواب: دِرع، وخِمار، وإزار، فإن لم تَتَّزِر وَتلتَحِف بِملحَفَة فَوقَ دِرعِها؛ فذلك جائز، وإن تَسَروَلَت بَدَلَ الإزار؛ فهو جائز؛ قد ذُكِرَ في ⦗٥٨٤⦘ بَعض الأحاديث: «رَحِمَ الله المتسَروِلات»، فإن صَلَّت في ملحفَةٍ واحِدَة: غَطَّت كُلَّ شَيءٍ من جَسَدِها؛ جازَت صَلاتها».
(١) (كذا في الأصل، ولعل صوابه: "أزراره).تنبيه: ما بين القوسين مما أضافه المحقق على ما في المطبوع.(٢) ضبب الناسخ هنا، ولعله استشكل العبارة، ويظهر أن حربا يسأل عن صحة أنه لا ينبغي لها ... ، وربما وقع في النص سقط.