ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 543

Übersetzung · DE

Sodann nimmt er jeden Tag etwas zu, bis der Tag des 'Rāmyād Rūz' des Monats Yūr Māh erreicht ist, und dies ist der neunzehnte [Tag] (1) des Oktober. Der Tag ist an jenem Tag elf Stunden und die Nacht dreizehn Stunden lang (2). An diesem Tag tritt die Sonne in den Skorpion ein. Sodann wendet sie sich an jenem Tag bei fünf Fuß, oder weniger oder mehr, und die erste Zeit für das Asr-Gebet ist an jenem Tag: zwölf Fuß, oder in etwa so – so Allah der Erhabene will.

Sodann nimmt er jeden Tag etwas zu, bis der Tag des 'Mihr Isfand Rūz' des Monats Mihr Māh erreicht ist, und dies ist der neunzehnte Tag des November. Der Tag ist an jenem Tag zehn Stunden und die Nacht vierzehn Stunden lang (3). An diesem Tag tritt die Sonne in den Schützen ein. Sodann wendet sie sich an jenem Tag bei sieben Fuß, oder weniger oder mehr – so Allah der Erhabene will –, und die erste Zeit für das Asr-Gebet ist an jenem Tag: vierzehn Fuß, oder in etwa so – so Allah will.

Anmerkungen

(1) So im Original, das Richtige lautet, das Wort "yawman" (Tag) zu streichen.

(2) So im Original, die korrekte Form lautet: "ihdā 'ashrata ... thalātha 'ashrata sā'atan" (elf ... dreizehn Stunden).

(3) So im Original, die korrekte Form lautet: "arba'a 'ashrata sā'atan" (vierzehn Stunden).

ZurückBand 1 · Seite 543Weiter
Zurück1·543Weiter