ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 59Kapitel: Urinieren in fließendes Wasser

Übersetzung · DE

158 - ʿĪsā ibn Sulaimān berichtete uns, er sagte: ʿAbd al-Quddūs berichtete uns von Ṣafwān, von Ḥassān ibn Azhar as-Saksakī, dass ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb - möge Gott mit ihm zufrieden sein - sagte: "Wascht euch nicht mit Wasser, das in der Sonne erwärmt wurde (al-muschammas); denn es führt schnell zur Weißfleckenkrankheit (al-baraṣ)."

Kapitel: Das Urinieren in fließendes Wasser

• Ich fragte Isḥāq bezüglich des Urinierens in fließendes Wasser. Er sagte: "Man begeht keine Sünde dabei, doch wenn man es unterlässt, ist mir das lieber."

Kapitel: Was man sagt, wenn man den Abtritt betritt

• Ich sagte zu Abū ʿAbd Allāh Aḥmad: Sucht der Mann Zuflucht bei Gott (Taʿawwudh), bevor er den Abtritt betritt? Er sagte: "Ja."

Ich sagte: Sagt er: "O Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor den männlichen und weiblichen Dämonen (al-khubuth wa al-khabāʾith)"? Er sagte: "Dies wird von Anas und Zayd ibn Arqam überliefert", und es schien ihm zu gefallen.

159 - Hannād ibn as-Sarī berichtete uns, er sagte: Abū Muʿāwiya berichtete uns von Ismāʿīl ibn Muslim, von al-Ḥasan, von Anas ibn Mālik - möge Gott mit ihm zufrieden sein -, er sagte: Wenn der Gesandte Gottes, Friede sei auf ihm, den Abtritt betrat, sagte er: "Im Namen Gottes, o Gott, ich suche Zuflucht bei Dir vor dem Unreinen, dem Befleckten, dem Bösen, dem Verdorbenen, dem verfluchten Satan."

ZurückBand 1 · Seite 59Weiter
Zurück1·59Weiter