ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 75Kapitel: Das Durchkämmen des Bartes mit den Fingern

Übersetzung · DE

191 - Saʿīd ibn Manṣūr berichtete uns, er sagte: Sufyān berichtete uns, von Ibn Jurayj, von Sulaymān ibn Mūsā, [von ʿAṭāʾ], der Gesandte Gottes, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, sagte: "Die beiden Ohren sind Teil des Kopfes."

Kapitel: Über das Durchkämmen (Takhlīl) des Bartes

• Ich sagte zu Aḥmad: "Ein Mann hat vergessen, seinen Bart zu durchkämmen?" Er sagte: "Ich hoffe, dass ihn dafür keine Strafe trifft, denn dazu ist kein authentischer Hadith überliefert, es wird lediglich Verschiedenes dazu berichtet." Er sagte: "Der authentischste davon ist [der] Hadith von ʿUthmān, obwohl sie hinsichtlich dessen, ob er von Ḥumrān überliefert ist, widersprüchliche Angaben machen." Ich sagte: "Und der Hadith von ʿAmmār?" Er sagte: "Auch dieser [ist umstritten]." Und er äußerte sich nachsichtig bezüglich des Durchkämmens.

Anmerkungen

(1) So im Original. Der Hadith ist bekannt durch die Überlieferung von Sulaymān ibn Mūsā vom Propheten, Friede und Segen Gottes seien auf ihm, als Mursal-Bericht, ohne die Erwähnung von ʿAṭāʾ – dies wurde bereits in den Ausführungen von Ḥarb und der Zustimmung Aḥmads dazu erwähnt (S. 129). Al-Dāraquṭnī kommentierte in al-ʿIlal (13/321) die Überlieferung von Sufyān und erwähnte "ʿAṭāʾ" darin nicht, daher ist es möglicherweise korrekt, ihn aus dem Isnad zu streichen. (2) So im Original, die korrekte Lesart ist: "wa-aṣaḥḥuhā" (und die authentischsten davon). (3) So im Original, die korrekte Lesart ist möglicherweise das Weglassen von "ʿan".

Arabisch (Quelle)

١٩١ - حدثنا سَعيد بن مَنصور، قال: ثنا سُفيان، عن ابن جُرَيج، عن سُلَيمان بن موسَى، [عن عَطاء] (١)، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الأذنان من الرأس».

باب: تَخليلِ اللحيَة

• قلت لأحمد: رجلٌ نَسِي أن يُخَلِّل لِحيَته؟ قال: «أرجو ألَّا يكون عَلَيه شيء؛ فإنه لم يَصِحَّ في هذا حديثٌ، يُروَى فيه غَيرُ شيء». قال: «وأَصَحُّهما (٢): [عن] (٣) حَديث عُثمان، وَهُم قَد قالوا فيه: إنه عن حُمران، ويَضطَرِبُون فيه». قلت: فَحَديث عَمَّار؟ قال: «وَذَاك -أيضًا-». وسَهَّل في التَّخليل.

Anmerkungen

(١) كذا في الأصل، والحديث مشهور من رواية سليمان بن موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا، دون ذكر عطاء -وسبق هذا في كلام حرب وموافقة أحمد عليه (ص ١٢٩) -، وقد علق الدارقطني -في العلل (١٣/ ٣٢١) - رواية سفيان، فلم يذكر "عطاء" فيها، فلعل الصواب حذفه من الإسناد.(٢) كذا في الأصل، والوجه: "وأصَحُّها".(٣) كذا في الأصل، ولعل الصواب حذف "عن".

ZurückBand 1 · Seite 75Weiter
Zurück1·75Weiter