„Und ihr habt doch diejenigen unter euch gewusst, die den Sabbat übertraten.“ Er sagt dies an ihre Gelehrten gerichtet: „Da sagten Wir zu ihnen: ‚Werdet zu ausgestoßenen Affen.‘“ Das heißt: gedemütigt, gemäß der Auslegung von al-Hasan.
Muhammad sagte: Und es wurde gesagt: „khasi'in“ (ausgestoßene) bedeutet: die Verstoßenen. Man sagt: „khasa'tu fulanan ‘anni“ (ich habe jemanden von mir entfernt) und „khasa'tu al-kalb“ (ich habe den Hund vertrieben); das bedeutet: ich habe ihn entfernt.
Yahya sagte: Ihre Übertretung bestand in ihrem Fang von Wild am Sabbat, und ihre Auslegung wird in der Sure al-A'raf folgen.
﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السبت﴾ يَقُولُ هَذَا لعلمائهم ﴿فَقُلْنَا لَهُمْ كونُوا قردة خَاسِئِينَ﴾ أَي: صاغرين؛ فِي تَفْسِير الحَسَن.
قَالَ مُحَمَّد: وَقيل: خَاسِئِينَ؛ يَعْنِي مبعدين، يُقَال: خسأت فلَانا عني وخسأت الْكَلْب؛ أَي: باعدته.
قَالَ يَحْيَى: واعتداؤهم: أَخذهم الصَّيْد فِي يَوْم السبت، وَسَيَأْتِي تَفْسِيره فِي سُورَة الْأَعْرَاف.