Yahya sagte: Und zu Seinem Wort: "Nicht gefügig, dass sie das Land bestellt und das Saatfeld bewässert", ist die Auslegung von Ibn Abbas: Es wird nicht mit ihr gepflügt und sie wird nicht [dazu] genutzt, das Saatfeld zu bewässern.
قَالَ يَحْيَى: وَقَوله: ﴿لَا ذَلُولٌ تُثِيرُ الأَرْضَ وَلا تَسْقِي الْحَرْثَ﴾ تَفْسِير ابْن عَبَّاس: لَا يُحْرَثُ عَلَيْهَا وَلَا يُسْقَى [عَلَيْهَا].