Muhammad sagte: „Umiyyun“ (Analphabeten) steht im Nominativ als Subjekt des Satzes (al-ibtida'), und „minhum“ (unter ihnen) bildet das Prädikat (al-khabar). Es wurde gesagt: Die Bedeutung ist, dass sich unter ihnen Analphabeten befinden. Zu ihrem Sprachgebrauch gehört: „Fika ummiyyah“ (In dir ist eine Unwissenheit); aus diesem Grund wird derjenige, der nicht schreiben kann, als „ummi“ (Analphabet) bezeichnet. [Vers 79-80]
قَالَ مُحَمَّد: ارْتَفع ((أُمِّيُّونَ)) بِالِابْتِدَاءِ، و ((مِنْهُم)) الْخَبَر. وَقد قِيلَ: الْمَعْنى اسْتَقر مِنْهُم أُمِّيُّونَ، وَمن كَلَامهم: فِيك أُميَّة: أَي: جَهَالَة؛ وَلذَلِك قِيلَ للَّذي لَا يكْتب: أُمِّي. [آيَة ٧٩ - ٨٠]