ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 13289

Übersetzung · DE

((Und als ein Buch von Allah zu ihnen kam, das bestätigte, was bei ihnen ist)) – das bedeutet: die Tora und das Evangelium – ((und zuvor pflegten sie durch dieses gegen die Ungläubigen den Sieg zu erflehen)). Qatāda sagte: Die Juden pflegten den Beistand von Muhammad (Friede sei mit ihm) gegen die Ungläubigen unter den Arabern zu erbitten. Sie pflegten zu sagen: „O Allah, bringe diesen Propheten, der die Araber tötet und sie demütigt.“ Als sie dann sahen, dass er von einem anderen Volk als ihrem eigenen stammte, beneideten sie sie und verleugneten ihn. Allah, der Erhabene, sprach: ((So liegt der Fluch Allahs auf den Ungläubigen)).

Muḥammad sagte: Das Wort al-istiftāḥ (das Erflehen des Sieges) hat hier die Bedeutung des Bittgebets (duʿāʾ), und al-futāḥa bezeichnet ebenfalls den Schiedsspruch.

Arabisch (Quelle)

﴿وَلَمَّا جَاءَهُمْ كِتَابٌ مِنْ عِنْدِ الله مُصدق لما مَعَهم﴾ يَعْنِي: التَّوْرَاة وَالْإِنْجِيل ﴿وَكَانُوا مِنْ قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا﴾ قَالَ قَتَادَة: كَانَت الْيَهُود تَسْتَنْصِر بِمُحَمد ﷺ على كفار الْعَرَب، كَانُوا يَقُولُونَ اللَّهُمَّ ائْتِ بِهَذَا النَّبي الَّذِي يقتل الْعَرَب ويذلهم، فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُ من غَيرهم حسدوهم، وَكَفرُوا بِهِ. قَالَ اللَّه - تَعَالَى -: ﴿فَلَعْنَةُ الله على الْكَافرين﴾.

قَالَ مُحَمَّد: الاستفتاح هَا هُنَا بِمَعْنى الدُّعَاء، والْفُتَاحَةُ أَيْضا الْحُكُومَة،

ZurückBand 1 · Seite 132Weiter
Zurück1·132Weiter