ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 163113

Übersetzung · DE

Seine Worte, erhaben sei Er: „Und die Juden sagen: ‚Die Christen stützen sich auf nichts‘, und die Christen sagen: ‚Die Juden stützen sich auf nichts‘, während sie doch das Buch verlesen.“ Das bedeutet: die Thora und das Evangelium. Das heißt: Wie konnten sie sich uneins sein und sich [in Bezug auf das Buch] spalten, wo doch das Buch eines ist, das von Gott kam und bei dem ein Teil den anderen bestätigt? „So wie sie sprachen auch jene, die nicht wissen, das Gleiche wie ihr Wort.“

Muhammad sagte: Er meint jene der Gemeinschaften, die geleugnet haben: das Volk Noahs, die 'Ad, die Thamud und andere. Das bedeutet, dass auch diese sagten: „Niemand wird in das Paradies eintreten, außer wer sich auf unserer Religion befindet“, wie es von Ibn Abbas überliefert wurde. „Gott aber wird zwischen ihnen am Tage der Auferstehung über das richten, worüber sie uneins waren.“

Yahya sagte: Sein Urteil über sie wird also sein, dass Er sie allesamt der Lüge bezichtigt und sie in das Feuer eingehen lässt. [Vers 114 - 115]

ZurückBand 1 · Seite 163Weiter
Zurück1·163Weiter