ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 202143

Übersetzung · DE

Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: „Und so haben Wir euch zu einer mittleren Gemeinschaft gemacht“ – das heißt: gerecht. Gemeint ist die Gemeinschaft Muhammads. „Damit ihr Zeugen für die Menschen seid“ am Tag der Auferstehung, dass die Gesandten ihren Völkern die Botschaft ihres Herrn übermittelt haben, „und der Gesandte Zeuge für euch sei“, dass er die Botschaft seines Herrn seiner Gemeinschaft übermittelt hat. Dies ist die Exegese von Qatada.

Muhammad sagte: Jemand rezitierte dazu:

(Sie sind eine Mitte, deren Urteil die Menschen akzeptieren … wenn eines der schrecklichen Ereignisse eintritt.)

Das heißt: mit ‚Mitte‘ ist gerecht und vorzüglich gemeint.

Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: „Und Wir haben die Gebetsrichtung, die du vorher hattest, nur deshalb bestimmt“ – das heißt: Bayt al-Maqdis – „damit Wir denjenigen unterscheiden, der dem Gesandten folgt, von dem, der auf seinen Fersen umkehrt. Und sie war wahrlich schwer, außer für diejenigen, die Allah rechtgeleitet hat.“ Gemeint ist die Änderung der Gebetsrichtung. Qatada sagte: „Die Gebetsrichtung war eine Prüfung und eine Läuterung. Der Gesandte Allahs ﷺ betete während seines Aufenthalts in Mekka in Richtung Bayt al-Maqdis, und die Ansar beteten zwei Jahre vor der Ankunft des Propheten (Friede sei auf ihm) in Medina ebenfalls in Richtung Bayt al-Maqdis. Und der Prophet ﷺ betete nach seiner Ankunft in Medina sechzehn Monate lang in Richtung Bayt al-Maqdis, danach wies Allah (Ihm gebührt Erhabenheit und Majestät) ihn zur Kaaba hin. Da sagten Leute: ‚Was hat sie von ihrer Gebetsrichtung abgebracht, auf der sie waren?‘ Wahrlich, der Mensch sehnt sich nach seinem Geburtsort.“

Zu Seinem (dem Erhabenen) Wort: „Und Allah wird euren Glauben nicht verloren gehen lassen“ – das heißt: euer Gebet in Richtung Bayt al-Maqdis. Qatada sagte: Als die Gebetsrichtung geändert wurde, sagten Leute: ‚Wie steht es um unsere Taten, die wir...‘

ZurückBand 1 · Seite 202Weiter
Zurück1·202Weiter