ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 217155

Übersetzung · DE

„Und Wir werden euch sicherlich prüfen mit etwas von der Furcht“ – das bedeutet: [den Krieg], gemäß der Auslegung von as-Suddi. „und dem Hunger und einem Mangel an Vermögen, Seelen und Früchten.“ Mit dem Mangel an Seelen ist der Tod gemeint. „Und verkünde frohe Botschaft den Standhaften, die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: Wahrlich, wir gehören Allah und wahrlich, zu Ihm kehren wir zurück.“

Muhammad sagte: Sein Wort „mit etwas“ (bi-shay’in) – und Er sagte nicht: „mit Dingen“ (bi-ashya’) – ist eine Form der sprachlichen Kürzung (al-ikhtisar); die Bedeutung ist: mit etwas von der Furcht, etwas von dem Hunger und etwas von dem Mangel an Vermögen.

Arabisch (Quelle)

﴿ولنبلونكم بِشَيْء من الْخَوْف﴾ يَعْنِي: [الْقِتَال]؛ فِي تَفْسِير السّديّ. ﴿وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِنَ الأَمْوَالِ وَالأَنْفُسِ والثمرات﴾ يَعْنِي بِنَقص الْأَنْفس: الْمَوْت ﴿وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُون﴾.

قَالَ مُحَمَّد: قَوْله: ﴿بِشَيْء﴾، وَلم يقل: بأَشْيَاء - هُوَ من الِاخْتِصَار؛ الْمَعْنى: بِشَيْء من الْخَوْف، وَشَيْء من الْجُوع، وَشَيْء من نقص الْأَمْوَال.

ZurückBand 1 · Seite 217Weiter
Zurück1·217Weiter