„Es ist keine Frömmigkeit, dass ihr eure Gesichter nach Osten und Westen wendet.“ Qatada kommentiert dies wie folgt: Er sagt: Frömmigkeit bedeutet nicht, dass ihr Christen seid und in Richtung Osten betet, noch dass ihr Juden seid und in Richtung Westen zum Bayt al-Maqdis (Jerusalem) betet. „Vielmehr ist die Frömmigkeit desjenigen (gut), der an Gott glaubt.“
Muhammad sagt: Das heißt: Die Frömmigkeit ist die Frömmigkeit desjenigen, der an Gott glaubt. „Und das Vermögen trotz seiner Liebe dazu hingibt.“ Ibn Mas'ud sagte: Du gibst es hin, während du gesund und habgierig bist, auf ein langes Leben hoffst und den Armut fürchtest.
﴿لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قبل الْمشرق وَالْمغْرب﴾ تَفْسِير قَتَادَة: يَقُولُ: لَيْسَ الْبر أَن تَكُونُوا نَصَارَى؛ فتصلوا إِلَى الْمشرق، وَلا أَن تَكُونُوا يهودا؛ فتصلوا إِلَى الْمغرب إِلَى بَيت الْمُقَدّس. ﴿وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّه﴾.
قَالَ مُحَمَّد: يَعْنِي: وَلَكِن الْبر بر من آمن بِاللَّهِ. ﴿وَآتَى المَال على حبه﴾ قَالَ ابْن مَسْعُود: تؤتيه وَأَنت صَحِيح شحيح؛ تَأمل الْحَيَاة، وتخشى الْفقر.