ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 246178

Übersetzung · DE

„O ihr, die ihr glaubt! Verpflichtend ist für euch das Qisas (die Vergeltung) bei den Getöteten.“ Diese Aya. Die Auslegung von al-Hasan lautet: Die Menschen der Dschahiliyya hegten Gier und Ungerechtigkeit. Wenn ein Sklave aus ihrem Stamm getötet wurde, töteten ihn andere aus einem anderen Stamm, und sie sagten: „Wir töten für ihn nur einen Freien.“ Und wenn eine Frau aus ihrem Stamm getötet wurde, töteten sie diese [Frau] durch andere aus einem anderen Stamm, und sie sagten: „Wir töten für sie nur einen Mann.“ Da sandte Allah, der Mächtige und Erhabene, diese Aya herab und untersagte ihnen die Ungerechtigkeit. Danach sandte Allah diesbezüglich in der Sure al-Ma'ida herab: „Und Wir haben ihnen darin vorgeschrieben...“

Arabisch (Quelle)

﴿يَا أَيهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى﴾) الْآيَة تَفْسِير الحَسَن: كَانَ أهل الْجَاهِلِيَّة فيهم بغي قد كَانَ إِذا قتل من الْحَيّ مِنْهُم مَمْلُوك قَتله حَيّ آخَرُونَ، قَالُوا: لَا نقْتل بِهِ إِلَّا حرًّا، وَإِذا قتل من الْحَيّ مِنْهُم امْرَأَة قَتلهَا حَيّ آخَرُونَ، قَالُوا: لَا نقْتل بِهَا إِلَّا رجلا، فَأنْزل اللَّه ﷿ هَذِه الْآيَة، ونهاهم عَنِ الْبَغي، ثمَّ أنزل اللَّه بعد ذَلِكَ فِي الْمَائِدَة: (وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا

ZurückBand 1 · Seite 246Weiter
Zurück1·246Weiter