„Sie fragen dich nach den Neumonden. Sprich: Sie sind Zeitmaßstäbe für die Menschen und für die Pilgerfahrt.“ Qatada sagte: „Uns wurde berichtet, dass sie den Propheten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Heil – fragten: ‚Wozu wurden diese Neumonde erschaffen?‘ Daraufhin sandte Allah diesen Vers herab, das heißt: Sie dienen als Zeitmaßstäbe für die Menschen, für ihr Fasten und ihr Fastenbrechen, für ihre Pilgerfahrt, für die Wartezeit (Idda) ihrer Frauen und für den Fälligkeitstermin ihrer Schulden.“
Zu der Aussage des Erhabenen: „Und es ist keine Frömmigkeit, dass ihr die Häuser von ihrer Rückseite her betretet, sondern Frömmigkeit ist, wer gottesfürchtig ist. Und betretet die Häuser durch ihre Türen.“ Die Auslegung von Qatada besagt: „Wenn ein Mann aus diesem Stamm der Ansar den Weihezustand (Ihram) annahm, betrat er kein Haus und kein Gebäude durch die Tür, es sei denn, er stieg über eine Mauer hinweg. Sie verharrten in diesem Brauch, auch nachdem sie den Islam angenommen hatten, bis Allah ihnen dies verbot.“ [Vers 190–193]
﴿يَسْأَلُونَكَ عَنِ الأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَوَاقِيت للنَّاس وَالْحج﴾ قَالَ قَتَادَة: ذكر لَنَا: أَنهم سَأَلُوا نَبِي اللَّهِ ﷺ لم خلقت هَذِه الْأَهِلّة؟ فَأنْزل اللَّه هَذِه الْآيَة؛ أَي: هِيَ مَوَاقِيت للنَّاس؛ لصومهم وإفطارهم وحجهم وعدة نِسَائِهِم وَمحل دَيْنهم.
قَوْله تَعَالَى: ﴿وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقَى وَأْتُوا الْبيُوت من أَبْوَابهَا﴾ تَفْسِير قَتَادَة: قَالَ: كَانَ هَذَا الْحَيّ من الْأَنْصَار إِذا أهل أحدهم لم يدْخل بَيْتا وَلا دَارا من بَابه، إِلَّا أَن يتسور حَائِطا تسورا، وَأَسْلمُوا وهم كلهم على ذَلِكَ؛ حَتَّى نَهَاهُم الله. [آيَة ١٩٠ - ١٩٣]