Yahya sagte: Ich habe sie sagen hören: Es wird empfohlen, dass die Zakat öffentlich und die freiwillige Spende im Verborgenen gegeben wird.
Yahya [überliefert] von Malik ibn Sulaiman, von al-Hasan, von Ka'b ibn 'Ujra, der sagte: Der Gesandte Allahs ﷺ sagte zu mir: "O Ka'b ibn 'Ujra, das Gebet ist ein Beweis, das Fasten ist ein Schutz, und das Almosen tilgt die Missetat, so wie das Wasser das Feuer löscht. O Ka'b ibn 'Ujra, die Menschen brechen am Morgen zu zweierlei Wegen auf: Einer macht sich auf, kauft seine Seele frei und befreit sie; ein anderer macht sich auf, verkauft seine Seele und stürzt sie ins Verderben."
قَالَ يَحْيَى: وسمعتهم يَقُولُونَ: يسْتَحبّ أَن تكون الزَّكَاة عَلَانيَة، وَصدقَة التَّطَوُّع سرا.
يَحْيَى: عَنْ مَالِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: ((يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ؛ الصَّلاةُ بُرْهَانٌ، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ. يَا كَعْبُ بْنَ عُجْرَةَ؛ النَّاسُ غَادِيَانِ: فَغَادٍ فَمُشْتَرٍ رَقَبَتَهُ فَمُعْتِقُهَا، وَغَادٍ فَبَائِعٌ رَقَبَتَهُ فموبقها)).