ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 397275

Übersetzung · DE

„Diejenigen, die den Zins verschlingen, stehen nicht anders auf, als jemand aufsteht, den der Satan durch Berührung (oder Wahnsinn) niedergeschlagen hat“ [Qur'an 2:275], das heißt: aus ihren Gräbern am Tag der Auferstehung. „...als jemand aufsteht, den der Satan durch Berührung niedergeschlagen hat“, das heißt: durch Wahnsinn (das bedeutet: ein Verrückter; man sagt: ein Mann ist wahnsinnig [majnun], das heißt: geistesgestört [makhbul]; ebenso verhält es sich mit demjenigen, der Zins verschlingt).

Yahya berichtete von Hammad [von Abu Harun al-'Abdi, von Abu Sa'id al-Khudri], dass der Gesandte Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden geben) über die Nacht seiner Himmelfahrt (Folio 40) sprach. In seiner Erzählung hieß es: „Da sah ich Männer, deren Bäuche wie Häuser waren; sie versuchten aufzustehen, fielen aber auf ihre Rücken und Bäuche zurück. Ich sagte: 'Wer sind diese, o Gabriel?' Er antwortete: 'Das sind diejenigen, die Zins verschlingen.' Dann rezitierte er diesen Vers: 'Diejenigen, die den Zins verschlingen...' bis zum Ende des Verses.“

ZurückBand 1 · Seite 397Weiter
Zurück1·397Weiter