ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 430

Übersetzung · DE

und sie demütigt. Und mit dem Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, waren die Engel und Gabriel. Er sagt: Gewiss gab es für euch in diesen ein Exempel und etwas, worüber nachzudenken ist; Allah unterstützte sie und verhalf ihnen zum Sieg über ihren Feind. „Gewiss, darin ist ein Exempel für diejenigen mit Einsicht“, und dies sind die Gläubigen.

Qatada sagte: Die Götzendiener waren am Tag von Badr tausend oder nahezu tausend, und die Gefährten des Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, waren dreihundertunddreizehn Männer. [Vers 14]

Arabisch (Quelle)

ويخزيهم، وَكَانَ مَعَ رَسُول اللَّهِ ﷺ الْمَلَائِكَة وَجِبْرِيل، يَقُول، لَقَدْ كَانَ لكم فِي هَؤُلاءِ عِبْرَة ومتفكر؛ أَيّدهُم اللَّه، ونصرهم على عدوهم ﴿إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لأُولِي الأَبْصَارِ﴾ وهم الْمُؤْمِنُونَ.

قَالَ قَتَادَة: وَكَانَ الْمُشْركُونَ آلفوا يَوْم بدر، أَو قاربوا الْألف، وَكَانَ أَصْحَاب رَسُول اللَّهِ ﷺ ثَلَاثمِائَة وَبضْعَة عشر رجلا. [آيَة ١٤]

ZurückBand 1 · Seite 430Weiter
Zurück1·430Weiter