ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 43417

Übersetzung · DE

„(Es sind) die Standhaften und die Wahrhaftigen“, das heißt: deren Absicht wahrhaftig ist und deren Herzen und Zungen im Verborgenen und im Offenkundigen beständig sind. „Und die Demütigen (al-qanitin)“, das heißt: die Gehorsamen. „Und die um Vergebung Bittenden (al-mustaghfirina)“, das heißt: die Leute des Gebets. Er sagt: Sind diese und die Ungläubigen etwa gleich? Das bedeutet: Sie sind bei Allah keineswegs gleich. [Vers 18-19]

Arabisch (Quelle)

﴿الصابرين والصادقين﴾ أَي: صدقت نيتهم، واستقامت قُلُوبهم وألسنتهم فِي السِّرّ وَالْعَلَانِيَة ﴿وَالْقَانِتِينَ﴾ يَعْنِي: المطيعين ﴿والمستغفرين﴾ يَعْنِي: أهل الصَّلاة. يَقُولُ: هَلْ يَسْتَوِي هَؤُلاءِ وَالْكفَّار؟ أَي: أَنهم لَا يستوون عِنْد الله. [آيَة ١٨ - ١٩]

ZurückBand 1 · Seite 434Weiter
Zurück1·434Weiter