ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 45435

Übersetzung · DE

„Als die Frau von ʿImrān sagte: 'Mein Herr, ich habe Dir das, was in meinem Bauch ist, als frei gewidmet gelobt.'“ Die Auslegung von Qatada: Er sagte: Die Frau von ʿImrān hatte das, was in ihrem Bauch war, für Gott freigestellt (muḥarraran). Sie pflegten gewöhnlich die männlichen Kinder freizustellen. Der Freigestellte (al-muḥarrar) pflegte, wenn er freigestellt wurde, in der Moschee zu sein, für sie zu sorgen und sie zu fegen, ohne sie zu verlassen.

Arabisch (Quelle)

﴿إِذْ قَالَتِ امْرَأَةُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْني محررا﴾ تَفْسِير قَتَادَة: قَالَ: كَانَت امْرَأَة عمرَان حررت لله مَا فِي بَطنهَا، وَكَانُوا يحررون الذُّكُور؛ فَكَانَ الْمُحَرر إِذا حرر يكون فِي الْمَسْجِد يقوم عَلَيْهِ ويكنسه لَا يبرح مِنْهُ،

ZurückBand 1 · Seite 454Weiter
Zurück1·454Weiter