ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 4

Übersetzung · DE

Yahya sagte: Man kennt den Koran nur dann, wenn man zwei Eigenschaften versteht: das Mekkanische und das Medinensische, das Aufhebende und das Aufgehobene (al-nasikh wa-l-mansukh), das Vorangestellte und das Zurückgestellte (al-taqdim wa-l-ta'khir), das Getrennte und das Verbundene (al-maqtu' wa-l-mawsul), das Spezifische und das Allgemeine (al-khas wa-l-'amm), sowie die Ellipse (al-idmar) und die arabische Sprache.

Muhammad sagte: Alles, was ich aus dem Buch von Yahya überliefert habe, berichtete mir mein Vater – möge Allah mit ihm barmherzig sein – von Abu al-Hasan 'Ali ibn al-Hasan, von Abu Dawud Ahmad ibn Musa, von Yahya ibn Sallam.

Ein Teil davon ist das, was mir mein [Vater] von Abu al-Hasan von Yahya ibn Muhammad ibn Yahya ibn Sallam, von dessen Vater, von dessen Großvater überlieferte. Und alles, was ich über den Weg von Yahya ibn Muhammad aufgenommen habe, habe ich explizit als solches gekennzeichnet: dass es über den Weg (der Überlieferung) von Yahya ibn Muhammad stammt.

Ich bitte Allah um Beistand, Unterstützung, Rechtleitung und Festigung. Es gibt keinen Gott außer Allah; Er ist [der, der tut, was Er will].

ZurückBand 1 · Seite 4Weiter
Zurück1·4Weiter