ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 51891

Übersetzung · DE

"Diejenigen aber, die ungläubig sind und als Ungläubige sterben, von keinem von ihnen wird die Erdfülle an Gold angenommen werden, selbst wenn er sich damit loskaufen wollte." Muhammad sagte: Es wird gesagt: Dies ist die Fülle dessen, das heißt: das Maß dessen, was (ein Gefäß) füllt. Das "Mal'" (die Fülle) ist der Infinitiv, daher mit Fatha. Es wird gesagt: Ich füllte die Sache (mal'an) Fülle; dies ist die bevorzugte Ansicht (bei den Philologen).

Arabisch (Quelle)

﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِمْ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَى بِهِ﴾ قَالَ مُحَمَّد: يُقَال: هَذَا مِلْءُ هَذَا؛ أَي: مِقْدَار مَا يمْلَأ، والْمَلْءُ الْمصدر فبالفتح، يُقَال: مَلَأت الشَّيْء ملئا؛ هَذَا هُوَ الِاخْتِيَار (عِنْد اللغويين)

ZurückBand 1 · Seite 518Weiter
Zurück1·518Weiter