„Schmach ist über sie verhängt, wo immer sie angetroffen werden“, d. h. wo immer sie gefunden werden, „außer durch ein Seil von Allah und ein Seil von den Menschen“. As-Suddi sagte: Das bedeutet mit einem Schutz und einem Vertrag von Allah und von den Menschen. „Und sie zogen sich den Zorn von Allah zu“, d. h. sie machten Seinen Zorn auf sich notwendig. „Elend ist über sie verhängt“, d. h. das, was von ihnen an Dschizya (Kopfsteuer) genommen wird. „Dies ist, weil sie die Zeichen Allahs verleugneten und die Propheten ohne Recht töteten“, d. h. ihre Vorfahren, und damit sind nicht diejenigen gemeint, die den Propheten (Friede sei mit ihm) noch erlebten.
﴿ضربت عَلَيْهِم الذلة أَيْنَمَا ثقفوا﴾ أَي: حَيْثُمَا وجدوا ﴿إِلا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ﴾ قَالَ السّديّ: يَعْنِي بِأَمَان وعهد من الله، وَمن النَّاس ﴿وَبَاءُوا بغضب من الله﴾ يَعْنِي: استوجبوا غَضَبه ﴿ضربت عَلَيْهِم المسكنة﴾ يَعْنِي: مَا يُؤْخَذ مِنْهُم من الْجِزْيَة ﴿ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الأَنْبِيَاءَ بِغَيْرِ حق﴾ يَعْنِي: أوائلهم، وَلَيْسَ يَعْنِي الَّذين أدركوا النَّبِي عليه السلام.