„Das Gleichnis dessen, was sie in diesem diesseitigen Leben ausgeben, ist wie das Gleichnis eines Windes, in dem Şirr ist“ – das bedeutet: extreme Kälte – „der das Saatfeld eines Volkes traf, das sich selbst Unrecht tat.“ Mujahid sagte: „Das bedeutet, [die Ausgaben der Ungläubigen] haben für sie im Jenseits keinen Lohn, und sie schwinden dahin, [so wie] diese Saat schwindet, die von dem Wind getroffen wurde [und sie vernichtete].“
﴿مَثَلُ مَا يُنْفِقُونَ فِي هَذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صر﴾ يَعْنِي: الْبرد الشَّديد ﴿أَصَابَتْ حَرْثَ قوم ظلمُوا أنفسهم﴾ قَالَ مُجَاهِد: يَعْنِي [نفقات الْكفَّار] لَا يكون لَهُم فِي الْآخِرَة مِنْهَا ثَوَاب، وَتذهب [كَمَا يذهب] هَذَا الزَّرْع الَّذِي أَصَابَته الرّيح [فأهلكته]