ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 581145

Übersetzung · DE

„Es steht keiner Seele zu, zu sterben, außer mit der Erlaubnis Allahs, als ein zeitlich festgelegtes Buch.“ (d. h.:) Sie geht ihm weder voraus, noch verzögert sie sich um ihn.

Muhammad sagte: Der Akkusativ von „kitāban“ (Buch/Schrift) ist im Sinne von „Dies wurde als ein Buch (der Bestimmung) festgeschrieben“ zu verstehen. „Und wer den Lohn des Diesseits will, dem geben Wir davon“ ist ähnlich wie Seine Worte: „Wer das Vergängliche will, dem beschleunigen Wir darin, was Wir wollen, für wen Wir wollen, und wer den Lohn des Jenseits will, dem geben Wir davon“ – damit ist das Paradies gemeint.

Muhammad sagte: Und zu Seinem Wort „Und wer den Lohn des Diesseits will“, wurde gesagt: Die Bedeutung ist: Wer mit seinem Handeln lediglich das Diesseits beabsichtigt.

Arabisch (Quelle)

﴿وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تَمُوتَ إِلا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُؤَجَّلا﴾ لَا يَسْتَقْدِم، وَلَا يسْتَأْخر عَنهُ.

قَالَ مُحَمَّد: وَنصب ﴿كتابا﴾ على معنى: كتب ذَلِك كتابا. ﴿وَمن يرد ثَوَاب الدُّنْيَا ثؤته مِنْهَا﴾ مثل قَوْله: (ل ٥٣) ﴿مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُ فِيهَا مَا نَشَاءُ لِمَنْ نُرِيد وَمَنْ يُرِدْ ثَوَابَ الآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا﴾ يَعْنِي: الْجنَّة.

قَالَ مُحَمَّد: وَقَوله: ﴿وَمن يرد ثَوَاب الدُّنْيَا﴾ قيل: مَعْنَاهُ: من كَانَ إِنَّمَا يقْصد بِعَمَلِهِ الدُّنْيَا

ZurückBand 1 · Seite 581Weiter
Zurück1·581Weiter