ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 593

Übersetzung · DE

Muhammad sagte: Sein Wort „Da vergalt Er euch Kummer mit Kummer“ bedeutet: Er vergalt euch Kummer, der mit Kummer verbunden war. Zu Seinem Wort „Als ihr in die Höhe stiegt“: Es wird gelesen als „tush‘idūna“ (in die Ferne fliehen) und „tas‘adūna“ (hinaufsteigen). Wer es mit einem Damma auf dem Ta liest, der meint: Ihr entfernt euch in der Flucht. Man sagt: „as‘ada“ im Land, wenn man sich weit weg begibt; und „sa‘ada“ auf den Berg oder das Dach. „Damit ihr nicht traurig seid über das, was euch entgangen ist“ an Kriegsbeute, „und nicht über das, was euch getroffen hat“ an euren eigenen Leibern durch Tötung und Verwundungen.

Muhammad sagte: Es wurde gesagt: Das bedeutet, euer Kummer solle nur deshalb bestehen, weil ihr dem Propheten, Friede sei mit ihm, widersprochen habt.

ZurückBand 1 · Seite 593Weiter
Zurück1·593Weiter