„Und als Wir euch vor den Leuten Pharaos retteten, die euch...“ – gemeint ist: die euch „...mit schlimmer Pein bedrängten“, das heißt: mit ihrer schwersten Form. „Sie schlachteten eure Söhne ab und ließen eure Frauen am Leben“, das heißt: sie töteten sie nicht. „Und darin lag eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn“, das heißt: in der Rettung vor ihnen.
Muhammad sagte: Das Wort al-balā' (Prüfung) wird in der Sprachüberlieferung in verschiedenen Bedeutungen verwendet; hier bedeutet es die Gnade (ni'ma). (S. 9)
﴿وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يسومونكم﴾ ﴿يلونكم﴾ (سوء الْعَذَاب﴾ أَي: أشده ﴿يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نساءكم﴾ فَلَا يقتلونهن ﴿وَفِي ذَلِكُمْ بَلاءٌ من ربكُم عَظِيم﴾ يَعْنِي: إِذْ نجاكم مِنْهُ.
قَالَ مُحَمَّد: الْبلَاء يتَصَرَّف فِي النَّقْل على وُجُوه؛ وَهُوَ هَا هُنَا النِّعْمَة. (ل ٩)