Daraufhin unterrichtete Er sie – um sie zu trösten und in Geduld zu bestärken – und sprach: ﴿Wo immer ihr auch seid, der Tod wird euch einholen, und wenn ihr euch in hoch aufragenden Burgen befindet.﴾ Qatada sagte: Das bedeutet: in befestigten Palästen.
Al-Hasan sagte: Dann erwähnte Er speziell die Heuchler und sprach: ﴿Und wenn sie ein gutes Ereignis trifft﴾ – nämlich Sieg und Beute –, ﴿sagen sie: „Dies ist von Allah.“ Und wenn sie ein Unglück trifft﴾ – eine Katastrophe durch den Feind –, ﴿sagen sie: „Dies ist von dir.“﴾, das heißt: Das hat uns nur deshalb getroffen, weil du unter uns aufgetreten bist; sie betrachten ihn als böses Omen. ﴿Sag: Alles ist von Allah.﴾ – sowohl der Sieg über die Feinde als auch die Katastrophe. ﴿Was ist nur mit diesen Leuten, dass sie kaum ein Wort verstehen?﴾
ثُمَّ أخْبرهُم - ليعزيهم ويصبرهم - فَقَالَ: ﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ وَلَوْ كُنْتُم فِي بروج مشيدة﴾ قَالَ قَتَادَة: يَعْنِي: فِي قُصُور مُحصنَة.
قَالَ الحَسَن: ثُمَّ ذكر الْمُنَافِقين خَاصَّة فَقَالَ: ﴿وَإِنْ تُصِبْهُمْ حَسَنَة﴾ النَّصْر وَالْغنيمَة ﴿يَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ﴾ نكبة من الْعَدو ﴿يَقُولُوا هَذِهِ من عنْدك﴾ أَي: إنَّمَا أَصَابَنَا هَذَا عُقُوبَة مذ خرجت فِينَا؛ يتشاءمون بِهِ. ﴿قُلْ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ﴾ النَّصْر على الْأَعْدَاء والنكبة. ﴿فَمَا لهَؤُلَاء الْقَوْمِ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثًا﴾