ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 78091

Übersetzung · DE

„Ihr werdet andere finden, die wünschen, bei euch in Sicherheit zu sein und bei ihrem eigenen Volk in Sicherheit zu sein“ (Sure 4:91). Die Auslegung von Mujahid lautet: Er sagte, es seien Leute aus Mekka; sie pflegten zum Propheten zu kommen und ihn aus Heuchelei zu grüßen, dann kehrten sie zu den Quraisch zurück, verfielen erneut in den Götzendienst und begehrten deren Segen, oder sie wünschten hier und dort in Sicherheit zu sein. Daher wurde befohlen, sie zu bekämpfen, falls sie sich nicht zurückziehen und sich versöhnen.

Arabisch (Quelle)

﴿سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ ويأمنوا قَومهمْ﴾ تَفْسِير مُجَاهِد: قَالَ [هُمْ] أنَاس من أهل مَكَّة؛ كَانُوا يأْتونَ النَّبي يسلمُونَ عَلَيْهِ رِيَاء، ثُمَّ يرجعُونَ إِلَى قُرَيْش يرتكسون فِي الْأَوْثَان يَبْتَغُونَ (بركتها، أَو يأمنوا﴾ هَا هُنَا وَهَا هُنَا؛ فَأمروا (ل ٧١) بقتالهم؛ إِن لم يعتزلوا ويصلحوا. [آيَة ٩٢]

ZurückBand 1 · Seite 780Weiter
Zurück1·780Weiter