ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 815117

Übersetzung · DE

„Sie rufen statt Ihm nur weibliche Wesen an.“ Al-Hasan sagte: Das bedeutet: Sie rufen nur Leblose an.

Yahya sagte: Es ist wie Seine Aussage: „Tot, nicht lebendig“, was ihre Götzen bedeutet.

Muhammad sagte: Es wurde auch gesagt: Die Bedeutung ist, dass sie außer Ihm nur das anrufen, was sie mit weiblichen Namen benannt haben, wie al-Lat, al-Uzza und Manat.

Arabisch (Quelle)

﴿إِنْ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ إِلا إِنَاثًا﴾ قَالَ الحَسَن: يَعْنِي: إِلَّا أَمْوَاتًا.

قَالَ يحيى: كَقَوْلِه: ﴿أَمُوت غير أَحيَاء﴾ يَعْنِي: أصنامهم.

قَالَ مُحَمَّد: وَقيل: الْمَعْنى: إِلَّا مَا سموهُ بأسماء الْإِنَاث؛ مثل اللات والعزى وَمَنَاة.

ZurückBand 1 · Seite 815Weiter
Zurück1·815Weiter