ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 822123

Übersetzung · DE

"Nicht nach euren Wünschen, noch nach den Wünschen des Volkes der Schrift." Al-Hasan sagte: Die Juden sagten zu den Gläubigen: Unser Buch ist vor eurem Buch, und unser Prophet ist vor eurem Propheten, und unser Buch ist dasjenige, das über die vorangegangenen Schriften urteilt, und wir sind rechtgeleiteter als ihr. Die Gläubigen sagten: Ihr habt gelogen. Wir haben an euer Buch und euren Propheten geglaubt, doch ihr habt unser Buch und unseren Propheten verleugnet, und unser Buch ist dasjenige, das über die vorangegangenen Schriften urteilt.

Muhammad sagte: Die Bedeutung ist: Der Lohn Gottes – gepriesen sei Er – hängt nicht von euren Wünschen ab, noch von den Wünschen des Volkes der Schrift. "Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden."

Yahya berichtete von al-Mu'alla ibn Hilal, von Isma'il ibn Abi Khalid, von Abu Bakr ibn Zuhair, dass Abu Bakr as-Siddiq sagte: "O Gesandter Gottes, wie steht es um das Heil nach diesem Vers?" Da sprach der Prophet – Friede sei auf ihm: "Welcher Vers?" Er sagte: "Das Wort Gottes: 'Wer Böses tut, wird dafür bestraft werden'. Werden wir also für jedes Böse, das wir begangen haben, bestraft, o Gesandter Gottes?" Da sagte der Prophet: "Gott vergebe dir, o Abu Bakr! Wirst du nicht krank? Bist du nicht traurig? Erleidest du keine Mühsal? Trifft dich nicht..."

ZurückBand 1 · Seite 822Weiter
Zurück1·822Weiter