«Und als Musa zu seinem Volk sagte: O mein Volk, ihr habt euch selbst Unrecht getan». Muhammad (Ibn Abi Zamanin) sagt: Die Wahl (der Lesart) im Arabischen ist "ya qawmi" (mein Volk) unter Auslassung des Ya für den Anruf, wobei das Kasra verblieb, um darauf hinzuweisen. «Tötet euch selbst, das ist besser für euch bei eurem Schöpfer (Bari'ikum)», (das heißt) bei eurem Erschaffer. «Da nahm Er eure Reue an».
Muhammad sagt: Die Bedeutung ist: Ihr habt es getan, da nahm Er eure Reue an; dies gehört zur elliptischen Ausdrucksweise (Ikhtisar).
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قوم إِنَّكُم ظلمتم أَنفسكُم﴾ قَالَ مُحَمَّد: الِاخْتِيَار فِي الْعَرَبيَّة يَا قوم بِحَذْف الْيَاء للنداء، وَبقيت الكسرة لتدل عَلَيْهَا. ﴿فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بارئكم﴾ خالقكم ﴿فَتَابَ عَلَيْكُم﴾
قَالَ مُحَمَّد: الْمَعْنى: ففعلتم فَتَابَ عَلَيْكُم، وَهُوَ من الِاخْتِصَار.