ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 1 · Seite 94

Übersetzung · DE

"Der König des Jüngsten Gerichts" (maliki yawmi d-din). Qatada sagte: Es ist der Tag, an dem Gott die Menschen für ihre Taten zur Rechenschaft zieht (yadinuhu fihi bi-a'malihim).

Muhammad sagte: Die Bedeutung von "ad-din" in der Sprache ist die Vergeltung. Es gehört zur Rede der Araber: "danatuhu bima sana'a" – das heißt: Ich habe ihn für das vergeltet, was er getan hat.

Yahya sagte: Wer "maliki" liest, der versteht es im Sinne der Herrschaft (al-mulk); er sagt: Er ist der König jenes Tages.

Und Bahr al-Saqqa berichtete mir von al-Zuhri, "dass der Gesandte Gottes – Gott segne ihn und schenke ihm Heil – sowie Abu Bakr und Umar..."

Arabisch (Quelle)

﴿ملك يَوْم الدّين﴾ قَالَ قَتَادَة: يَوْم يَدِينُ اللَّهُ النَّاس فِيهِ بأعمالهم.

قَالَ مُحَمَّد: معنى ((الدّين)) فِي اللُّغَة: الْجَزَاء؛ وَمن كَلَام الْعَرَب: دنته بِمَا صنع - أَي: جازيته.

قَالَ يَحْيَى: مَنْ قَرَأَ ﴿مَلِكِ﴾ فَهُوَ مِنْ بَابِ: الْمُلْكِ؛ يَقُولُ: هُوَ مَلِكُ ذَلِكَ الْيَوْمِ.

وَأَخْبَرَنِي بَحْرٌ السَّقَّاءُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ((أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا

ZurückBand 1 · Seite 9Weiter
Zurück1·9Weiter