ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 104984

Übersetzung · DE

„Und er wandte sich von ihnen ab“, d. h. er wandte sich von ihnen ab. „Und sagte: O wie groß ist mein Gram über Yusuf“, d. h. o wie groß ist meine Trauer. „Und seine Augen wurden weiß vor Kummer“, d. h. er erblindete vor Kummer. Er wusste zwar durch die Offenbarung, die Allah ihn lehrte, dass Yusuf am Leben und ein Prophet war, aber er wusste nicht, wo er sich aufhielt. „Und er war voller unterdrücktem Groll (kazim)“. Al-Kalbi sagte: D. h. von Trauer erfüllt.

Muhammad sagte: (Kazim) bedeutet das Gleiche wie kazim (unterdrückend). Der Kazim ist derjenige, der seinen Kummer zurückhält, ihn nicht zeigt und nicht darüber klagt.

ZurückBand 2 · Seite 1049Weiter
Zurück2·1049Weiter