„Sie sagten: Bei Allah“, ein Schwur. „Du hörst nicht auf, Yusuf zu gedenken“, Qatada sagte: Das heißt, du wirst nicht aufhören, Yusuf zu gedenken, „bis du hinfällig wirst“, d. h. bis du verfällst, „oder bis du zu den Umgekommenen gehörst“, d. h. bis du stirbst.
Muhammad sagte: Es heißt, der Kummer lässt jemanden hinfällig (ahradahu) werden, wenn er ihn auszehrt.
﴿قَالُوا تالله﴾ قسمٌ ﴿تفتأ تذكر يُوسُف﴾ قَالَ قَتَادَةُ: يَعْنِي لَا تَزَالُ تَذْكُرُ يُوسُفَ ﴿حَتَّى تَكُونَ حرضا﴾ أَيْ: تَبْلَى ﴿أَوْ تَكُونَ مِنَ الهالكين﴾ أَيْ: تَمُوتَ.
قَالَ محمدٌ: يُقَالُ: أحرضه الْحزن إِذا أدقعه.