ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 1070105

Übersetzung · DE

„Und wie viele Zeichen gibt es doch“: Das bedeutet: wie viele Anzeichen und Beweise gibt es „in den Himmeln und auf der Erde“: Das heißt: in der Erschaffung der Himmel und der Erde, die sie auf die Einheit Gottes (Tawhid) hinweisen, „an denen sie vorbeigehen, während sie sich von ihnen abwenden“: Das bedeutet: Sie lassen sich durch sie nicht ermahnen.

Arabisch (Quelle)

﴿وكأين من آيَة﴾ أَيْ: وَكَمْ مِنْ علامةٍ وَدَلِيلٍ ﴿فِي السَّمَاوَات وَالْأَرْض﴾ أَي: فِي خلق السَّمَوَات وَالأَرْضِ تَدُلُّهُمْ عَلَى تَوْحِيدِ اللَّهِ ﴿يَمُرُّونَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْهَا مُعْرِضُونَ﴾ أَي: لَا يتعظون بهَا.

ZurückBand 2 · Seite 1070Weiter
Zurück2·1070Weiter