ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 1072107

Übersetzung · DE

„Meinen sie sich etwa sicher“ – gemeint sind die Götzendiener (Muschrikun) – „dass eine überwältigende Heimsuchung von Gottes Strafe über sie kommt“. Dies ist als rhetorische Frage zu verstehen, das heißt: Sie sind keineswegs sicher. „Oder dass die Stunde plötzlich über sie kommt“ – unerwartet – „während sie es nicht merken“, das heißt: sie sind unachtsam. Gemeint sind diejenigen, über die die Stunde mit der Strafe hereinbricht.

Sure Yusuf, von Vers (108) bis Vers (111).

Arabisch (Quelle)

﴿أفأمنوا﴾ يَعْنِي: الْمُشْرِكِينَ ﴿أَنْ تَأْتِيَهُمْ غَاشِيَةٌ من عَذَاب الله﴾ يَقُولُ هَذَا عَلَى الاسْتِفَهَامِ؛ أَيْ: بِأَنَّهُمْ لَيْسُوا بِآمِنِينَ ﴿أَوْ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَة بَغْتَة﴾ فَجْأَة ﴿وهم لَا يَشْعُرُونَ﴾ أَيْ: غَافِلُونَ؛ يَعْنِي: الَّذِينَ تَقُومُ عَلَيْهِم السَّاعَة بِالْعَذَابِ.

سُورَة يُوسُف من الْآيَة (١٠٨) إِلَى الْآيَة (١١١).

ZurückBand 2 · Seite 1072Weiter
Zurück2·1072Weiter