ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 10802

Übersetzung · DE

„Allah ist es, der die Himmel ohne Stützen, die ihr seht, emporgehoben hat.“ Al-Hasans Auslegung dazu lautet: Es gibt hier eine Umstellung: Er hat die Himmel, die ihr seht, ohne Stützen emporgehoben. Und Ibn Abbas’ Auslegung dazu lautet: Sie haben Stützen, doch ihr seht sie nicht. „Und Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht; ein jedes läuft auf eine festgesetzte Frist zu.“ Damit ist der Tag der Auferstehung gemeint.

Und einige von ihnen sagten: Es läuft auf einer Bahn, von der es nicht abweicht.

Und Muhammad sagte: Die Bedeutung von „Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht“ ist: Er hat beide unterworfen und sie auf das festgelegt, was Er wollte.

„Er regelt die Angelegenheit“, Er fällt die Entscheidung in Seiner Schöpfung. „Er legt die Zeichen ausführlich dar“, Er macht sie deutlich, damit ihr

Arabisch (Quelle)

﴿الله الَّذِي رفع السَّمَاوَات بِغَيْر عمد ترونها﴾ تَفْسِيرُ الْحَسَنِ: فِيهَا تَقْدِيمٌ: رَفَعَ السَّمَوَاتِ تَرَوْنَهَا بِغَيْرِ عمدٍ. وَتَفْسِيرِ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَهَا عمدٌ، وَلَكِنْ لَا تَرَوْنَهَا ﴿وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كل يجْرِي لأجل مُسَمّى﴾ يَعْنِي: الْقِيَامَةَ.

وَقَالَ بَعْضُهُمْ: يَجْرِي مَجْرَى لَا يَعْدُوهُ.

وَقَالَ مُحَمَّدٌ: وَمعنى ﴿سخر الشَّمْس وَالْقَمَر﴾ أَيْ: ذَلَّلَهُمَا وَقَصَرَهُمَا عَلَى مَا أَرَادَ.

﴿يدبر الْأَمر﴾ يَقْضِي الْقَضَاءَ فِي خَلْقِهِ ﴿يُفَصِّلُ الْآيَات﴾ يُبَيِّنُهَا (لَعَلَّكُمْ

ZurückBand 2 · Seite 1080Weiter
Zurück2·1080Weiter