Muhammad [Ibn Abi Zamanin] sagt: Die Antwort auf das "law" (wenn) ist verkürzt, da im Wortlaut bereits auf sie hingewiesen wird.
"Afalam yay'as alladhīna āmanū an law yashā'u Allāhu lahadā an-nāsa jamī'an" (Haben denn diejenigen, die glauben, noch nicht aufgegeben [zu wissen], dass Gott, wenn Er wollte, die Menschen alle rechtleiten würde?) – d.h.: Haben sie noch nicht erkannt?
Muhammad [Ibn Abi Zamanin] sagt: Es wurde gesagt, dass dies ein Dialekt des Stammes der Nakha' ist, wobei "yay'as" (verzweifeln/aufgeben) die Bedeutung von "ya'rif" (wissen/erkennen) hat. Der Dichter sagt:
(Ich sage zu ihnen im Tal, als sie mich gefangen nahmen: Habt ihr noch nicht erkannt, dass ich der Sohn des Reiters von Zahdam bin?)
d.h.: Habt ihr noch nicht gewusst?
"Wa lā yazālu alladhīna kafarū tuṣībuhum bimā ṣana'ū qāri'ah" (Und diejenigen, die ungläubig sind, werden aufgrund dessen, was sie begangen haben, weiterhin von einem Schlag getroffen werden). Damit sind die Saraya (militärischen Expeditionen) des Gesandten Gottes, Friede sei auf ihm, gemeint; Gott lässt sie durch diese leiden. "Aw taḥullu" (oder er lässt sie niedergehen), d.h. du, o Muhammad, "qarīban min dārihim ḥattā ya'tiya wa'du Allāhi" (in der Nähe ihres Wohnortes, bis das Versprechen Gottes eintrifft), womit die Eroberung von Mekka gemeint ist; dies entspricht der Auslegung von Mudschahid und Qatada.
Sure ar-Ra'd von Vers (32) bis Vers (34).
قَالَ محمدٌ: اخْتُصِرَ جَوَابُ (لَوْ)؛ إِذْ كَانَ فِي الْكَلَامِ مَا يدل عَلَيْهِ.
﴿أفلم ييأس الَّذِينَ آمَنُوا أَنْ لَوْ يَشَاءُ الله لهدى النَّاس جَمِيعًا﴾ أَيْ: أَلَمْ يَعْرِفْ؟
قَالَ محمدٌ: قِيلَ: إِنَّهَا لغةٌ لِلنَّخَعِ (يَيْأَسُ) بِمَعْنَى: يَعْرِفُ قَالَ الشَّاعِرُ:
(أَقُولُ لَهُمْ بِالشِّعْبِ إِذْ يَأْسِرُونَنِي … أَلَمْ تَيْأَسُوا أَنِّي ابْنُ فَارِسِ زَهْدَمِ)
أَيْ: أَلَمْ تَعْلَمُوا.
﴿وَلا يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا تُصِيبُهُمْ بِمَا صَنَعُوا قَارِعَة﴾ هِيَ السَّرَايَا سَرَايَا رَسُولِ اللَّهِ عليه السلام يُصِيبَهُمُ اللَّهُ مِنْهَا بِعَذَاب ﴿أَو تحل﴾ أَنْتَ يَا مُحَمَّدُ ﴿قَرِيبًا مِنْ دَارِهِمْ حَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللَّهِ﴾ يَعْنِي: فَتْحَ مَكَّةَ؛ فِي تَفْسِيرِ مُجَاهِد وَقَتَادَة.
سُورَة الرَّعْد من الْآيَة (٣٢) إِلَى الْآيَة (٣٤).