„Und Er hat euch gegeben“, das heißt: Er hat euch gewährt, „von allem, worum ihr Ihn gebeten habt“, das heißt: Und auch das, worum ihr Ihn nicht gebeten habt. Dies ist die Auslegung von al-Hasan, der sagt: Alles, was Er euch gegeben hat, stammt von Ihm, sowohl das, worum ihr gebeten habt, als auch das, worum ihr nicht gebeten habt. „Und wenn ihr die Wohltat Allahs zählen wolltet, könntet ihr sie nicht aufzählen.“
Yahya überlieferte von al-Hasan ibn Dinar, von al-Hasan, von Abu ad-Darda', dass er sagte:
„Wer die Wohltat Allahs gegenüber sich selbst nur in seiner Speise und seinem Trank sieht, dessen Wissen ist gering und seine Bestrafung ist nahe.“
Aus dem Hadith von Yahya ibn Muhammad.
„Wahrlich, der Mensch“, das heißt: der Ungläubige, „ist fürwahr ein Frevler“, das heißt gegen sich selbst, „und undankbar“, das heißt gegenüber den Wohltaten seines Herrn, während er den Götzendienst vollzog, obwohl Er ihm diese Wohltaten zuteilwerden ließ.
Sure Ibrahim, von Vers (35) bis Vers (41).
﴿وآتاكم﴾ أَعْطَاكُمْ ﴿مِنْ كُلِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ﴾ أَيْ: وَمَا لَمْ تَسْأَلُوهُ؛ هَذَا تَفْسِيرُ الْحَسَنِ يَقُولُ: كُلُّ مَا أَعْطَاكُمْ هُوَ مِنْهُ مِمَّا سَأَلْتُمْ، وَمِمَّا لَمْ تَسْأَلُوا ﴿وَإِنْ تَعُدُّوا نعْمَة الله لَا تحصوها﴾.
يَحْيَى: عَنِ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ:
مَنْ لَمْ يَرَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِلا فِي مَطْعَمِهِ وَمَشْرَبِهِ، فَقَدْ قَلَّ عِلْمُهُ وَحَضَرَ عَذَابُهُ ".
مِنْ حَدِيثِ يحيى بْنِ مُحَمَّد.
﴿إِن الْإِنْسَان﴾ يَعْنِي: الْكَافِر ﴿لظلوم﴾ لنَفسِهِ ﴿كفار﴾ بِنِعَمِ رَبِّهِ حِينَ أَشْرَكَ، وَقَدْ أجْرى عَلَيْهِ هَذِه النعم.
سُورَة إِبْرَاهِيم من الْآيَة (٣٥) إِلَى الْآيَة ٤١).