ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 117138

Übersetzung · DE

„Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen.“ Eine Auslegung von Ibn 'Abbas dazu lautet: Abraham kam mit Hagar und Isma'il und ließ sie in Mekka bei Zamzam zurück. Als er sich abwandte, rief Hagar ihm nach: „O Abraham!“ Er wandte sich ihr zu, worauf sie fragte: „Wer hat dir befohlen, mich und meinen Sohn in einem Land zurückzulassen, in dem es weder Vieh noch Saat noch einen Vertrauten gibt?“ Er antwortete: „Mein Herr.“ Sie sagte: „Dann wird Er uns nicht im Stich lassen.“ Als Abraham sich abgewandt hatte, sprach er: „Unser Herr, Du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen“, das heißt: an Trauer, bis zum Ende des Verses.

Arabisch (Quelle)

﴿رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نعلن﴾ تَفْسِيرُ ابْنِ عَبَّاسٍ:: إِنَّ إِبْرَاهِيمَ جَاءَ بِهَاجَرَ وَإِسْمَاعِيلَ؛ فَوَضَعَهُمَا بِمَكَّةَ عِنْدَ زَمْزَمَ، فَلَمَّا قَفَا نَادَتْهُ هَاجَرُ: يَا إِبْرَاهِيمُ؛ فَالْتَفَتَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ: مَنْ أَمَرَكَ أَنْ تَضَعَنِي وَابْنِي بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا ضرعٌ وَلا زرعٌ وَلا أنيسٌ؟! قَالَ: رَبِّي. قَالَتْ: إِذَنْ لَنْ يُضَيِّعَنَا. فَلَمَّا قَفَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ: ﴿رَبَّنَا إِنَّكَ تَعْلَمُ مَا نُخْفِي وَمَا نعلن﴾ أَي: من الْحزن، الْآيَة.

ZurückBand 2 · Seite 1171Weiter
Zurück2·1171Weiter