Und „Muqni'i ru'usihim“ (ihre Köpfe emporhebend), das heißt: sie erhebend. „La yartaddu ilayhim tarfuhum wa af'idatuhum“ (Ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer), das heißt: sie verharren im starren Blick.
Muhammad sagte: „Tarfuhum“ bedeutet: ihr Sehen. Der Ursprung des Wortes leitet sich von dem Ausdruck ab: „Tarafa ar-rajulu yatrifu tarfan“, wenn ein Mann ein Augenlid über das andere senkt. So wurde der Blick als „Tarf“ bezeichnet, da er durch diesen geschieht. Davon stammt der Ausspruch des Dichters, der Suhayl – den Stern am Himmel – erwähnt und dessen Zittern mit dem Augenblick vergleicht:
„Ich beobachte das Aufflackern von Suhayl, als ob es
Zu Seiner – erhaben sei Er – Aussage „wa af'idatuhum hawa'“ (und ihre Herzen sind leer): (Sie befinden sich) zwischen Brust und Kehle, sodass sie weder aus der Kehle herauskommen noch in die Brust zurückkehren. Das bedeutet: die Herzen der Ungläubigen. Dies ist die Auslegung von as-Suddi.
Muhammad sagte: Und von Ibn Abbas wurde überliefert: „Hawa'“ bedeutet: leer von allem Guten. Abu 'Ubaida sagte: Ebenso ist jede hohle, leere Sache bei den Arabern „Hawa'“.
Ein anderer rezitierte:
„Als ob der Reitsattel auf ihm, über einem schlanken
Er sagt: Sein Knochen hat kein Mark.
Sure Ibrahim, von Vers (44) bis Vers (46).
و ﴿مقنعي رُءُوسهم﴾ أَيْ: رَافِعِيهَا ﴿لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طرفهم وأفئدتهم﴾ أَيْ: يُدِيمُونَ النَّظَرَ.
قَالَ محمدٌ: (طَرْفُهُمْ) يَعْنِي: نَظَرَهُمْ، وَأَصْلُ الْكَلِمَةِ مِنْ قَوْلِهِمْ: طَرَفَ الرَّجُلُ يَطْرِفُ طَرْفًا، إِذَا أَطْبَقِ أَحَدَ جَفْنَيْهِ عَلَى الآخَرِ؛ فَسُمِّيَ النَّظَرُ طَرْفًا؛ لأَنَّهُ بِهِ يَكُونُ. وَمِنْهُ قَوْلُ الشَّاعِرِ يَذْكُرُ سُهَيْلا - النَّجْمُ فِي السَّمَاءِ، وَشَبَّهَ اضْطِرَابَهُ بِطَرْفِ الْعَيْنِ.
(أُرَاقِبُ لَمْحًا مِنْ سهيلٍ كَأَنَّهُ … إِذَا مَا بَدَا فِي دُجْنَةِ اللَّيْلِ يَطْرِفُ)
قَوْلُهُ ﷿: ﴿وأفئدتهم هَوَاء﴾ بَيْنَ الصَّدْرِ وَالْحَلْقِ؛ فَلا تَخْرُجُ مِنَ الْحَلْقِ، وَلا تَرْجِعُ إِلَى الصَّدْرِ؛ يَعْنِي: قُلُوبَ الْكُفَّارِ؛ هَذَا تَفْسِيرُ السُّدِّيِّ.
قَالَ محمدٌ: وَجَاءَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: (هواءٌ) أَيْ: خَالِيَةٌ مِنْ كُلِّ خَيْرٍ، وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: وَكَذَلِكَ كُلُّ شيءٍ أَجْوَفَ خاوٍ، فَهُوَ عِنْدَ الْعَرَبِ هَوَاءٌ.
وَأَنْشَدَ غَيْرُهُ:
كَأَنَّ الرَّحْلَ مِنْهَا فَوْقَ صعلٍ … مِنَ الظِّلْمَانِ جُؤْجُؤُهُ هَوَاءُ﴾
يَقُولُ: لَيْسَ لِعَظْمِهِ مخ.
سُورَة إِبْرَاهِيم من الْآيَة (٤٤) إِلَى الْآيَة (٤٦).