ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 118110

Übersetzung · DE

„Da Gott sprach: O Jesus, Sohn der Maria“ – das bedeutet: Er wird dies am Tage der Auferstehung sagen.

„Gedenke meiner Gnade gegen dich und gegen deine Mutter, als Ich dich stärkte“ – das heißt: Ich habe dir geholfen.

„mit dem Heiligen Geist“ – das bedeutet: Gabriel. „Du redest zu den Menschen in der Wiege“ – das heißt: im Schoß seiner Mutter, „und als Erwachsener“ – das heißt: als reifer Mann. „Und als du aus Lehm wie die Gestalt eines Vogels machtest“ – das bedeutet: wie das Gleichnis eines Vogels. „Und du heiltest den von Geburt an Blinden“ – das bedeutet: den Blinden, [den seine Mutter gebärt], während seine Augen geschlossen sind.

„Und als Ich die Kinder Israels von dir abhielt“ – bis hin zu

Arabisch (Quelle)

﴿إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى ابْن مَرْيَم﴾ أَيْ: يَقُولُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

﴿اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أيدتك﴾ أعنتك.

﴿بِروح الْقُدس﴾ يَعْنِي: جِبْرِيلَ: ﴿تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي المهد﴾ يَعْنِي: حجر أمه ﴿وكهلا﴾ أَيْ: كَبِيرًا ﴿وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطين كَهَيئَةِ الطير﴾ يَعْنِي: كَشَبَهِ الطَّيْرِ ﴿وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ﴾ يَعْنِي: الْأَعْمَى [الَّذِي تَلِدُهُ] أُمُّهُ وَهُوَ مَضْمُومُ الْعَيْنَيْنِ.

وَإِذْ كَفَفْتُ بني إِسْرَائِيل عَنْك﴾ إِلَى

ZurückBand 2 · Seite 118Weiter
Zurück2·118Weiter