„Haben sie denn nicht gesehen, was Gott an Dingen erschaffen hat, deren Schatten sich neigen“ (Sura 16:48) – das heißt: zurückkehren. „ihre Schatten“ – das bedeutet: der Schatten eines jeden Dinges – „von rechts und von links“ (Sura 16:48). Die Deutung von al-Hasan lautet: Manchmal ist der Schatten (al-fay') zur Rechten, und manchmal ist er zur Linken. „sich ehrerbietig vor Gott niederwerfend, während sie demütig sind“ (Sura 16:48) – das heißt: erniedrigt.
Muhammad sagte: Man sagt: Dakhira lillahi, das heißt: Er unterwarf sich. Und „sujjadan“ (sich niederwerfend) steht im Akkusativ als Zustand (Hal).
﴿أَو لم يَرَوْا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ من شَيْء يتفيؤ﴾ أَي: يرجع ﴿ظلاله﴾ يَعْنِي: ظِلَّ كُلِّ شَيْءٍ ﴿عَنِ الْيَمين وَالشَّمَائِل﴾ تَفْسِيرُ الْحَسَنِ: رُبَّمَا كَانَ الْفَيْءُ عَنِ الْيَمِينِ، وَرُبَّمَا كَانَ عَنِ الشِّمَالِ ﴿سُجَّدًا لِلَّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ﴾ صَاغِرُونَ.
قَالَ محمدٌ: يُقَالُ: دَخِرَ لله؛ أَي: خضع، و (سجدا) منصوبٌ على الْحَال.