„Und wahrlich, in den Weidetieren habt ihr ein Zeichen. Wir geben euch von dem zu trinken, was in ihren Bäuchen ist – zwischen Kot und Blut – reine Milch, bekömmlich für die Trinkenden.“ Er sagt: In dieser Milch, die Allah zwischen Kot und Blut hervorgebracht hat, liegt ein Zeichen für Leute, die Verstand besitzen. Sie wissen also, dass Derjenige, der sie hervorgebracht hat, dazu fähig ist, die Toten wieder lebendig zu machen.
Muhammad sagte: Es heißt: saqaytuhu (ich tränkte ihn) und asqaytuhu (ich gab ihm zu trinken) im selben Sinne. Al-An'am (Weidetiere) ist ein Wort in der Form eines Plurals; es ist ein Gattungsname, der sowohl maskulin als auch feminin verwendet wird. Al-Farth (Kot) ist das, was sich im Pansen befindet. As-sa'igh (bekömmlich) ist das, was leicht zu trinken ist.
﴿وَإِنَّ لَكُمْ فِي الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُسْقِيكُمْ مِمَّا فِي بُطُونِهِ مِنْ بَيْنِ فَرْثٍ وَدَمٍ لَبَنًا خَالِصًا سائغا للشاربين﴾ يَقُولُ: فِي هَذَا اللَّبَنِ الَّذِي أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ بَيْنَ فَرْثٍ وَدَمٍ آيَةٌ لقومٍ يَعْقِلُونَ؛ فَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي أَخْرَجَهُ قادرٌ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى.
قَالَ محمدٌ: يُقَالُ: سَقَيْتُهُ وَأَسْقَيْتُهُ بِمَعْنَى واحدٍ. (وَالأَنْعَامُ) لَفْظُهُ لَفْظُ جَمِيعٍ، وَهُوَ اسْمُ الْجِنْسِ يُذَكَّرُ وَيُؤَنَّثُ، وَالْفَرْثُ: مَا فِي الْكِرْشِ، وَالسَّائِغُ: السَّهْلُ فِي الشّرْب.