ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAzīz von Ibn Abī Zamanīn
Band 2 · Seite 1342

Übersetzung · DE

«Er ist es, Der euch aus Lehm erschuf», das heißt: Adam, dann machte Er seine Nachkommenschaft danach aus einem Auszug aus verächtlichem, schwachem Wasser; das heißt: den Tropfen (Nutfa). «Hierauf bestimmte Er eine Frist, und eine festgesetzte Frist ist bei Ihm.» Qatada sagte: «Hierauf bestimmte Er eine Frist», das heißt: den Tod, «und eine festgesetzte Frist ist bei Ihm», das ist die Zeit zwischen dem Tod und der Auferstehung. «Dennoch zweifelt ihr», das heißt: ihr hegt Zweifel an der Stunde.

Arabisch (Quelle)

﴿هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ﴾ يَعْنِي: آدَمَ، ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ بَعْدُ مِنْ سُلَالَةٍ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ضَعِيفٍ؛ يَعْنِي: النُّطْفَةَ ﴿ثُمَّ قَضَى أَجَلا وَأَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ﴾ قَالَ قَتَادَة: ﴿ثمَّ قضى أَََجَلًا﴾ يَعْنِي: الْمَوْت ﴿وَأجل مُسَمّى عِنْده﴾ مَا بَيْنَ الْمَوْتِ إِلَى الْبَعْثِ ﴿ثمَّ أَنْتُم تمترون﴾ تشكون فِي السَّاعَة.

ZurückBand 2 · Seite 134Weiter
Zurück2·134Weiter