„Und am Tag, da Wir in jeder Gemeinschaft einen Zeugen gegen sie aus ihrer Mitte erwecken“, das heißt: ihren Propheten; er ist ein Zeuge gegen sie. „Und Wir bringen dich“, o Muhammad, „als Zeugen gegen diese“, das heißt: gegen deine Gemeinschaft. „Und Wir haben dir das Buch offenbart als eine Verdeutlichung für alle Dinge“, das heißt: was Gott darin an Erlaubtem und Verbotenem sowie an allem, was Er darin offenbart hat, dargelegt hat.
Sūrat an-Naḥl von Vers (90) bis Vers (92).
﴿وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدا عَلَيْهِم من أنفسهم﴾ يَعْنِي: نَبِيَّهُمْ؛ هُوَ شَاهِدٌ عَلَيْهِمْ ﴿وَجِئْنَا بك﴾ يَا مُحَمَّدُ ﴿شَهِيدًا عَلَى هَؤُلاءِ﴾ يَعْنِي: أُمَّتَهُ ﴿وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ تبياناً لكل شيءٍ﴾ يَعْنِي: مَا بَيَّنَ فِيهِ مِنَ الْحَلالِ وَالْحَرَامِ، وَكُلِّ مَا أَنْزَلَ الله فِيهِ.
سُورَة النَّحْل من الْآيَة (٩٠) إِلَى الْآيَة (٩٢).