„Dakhlan“ (als Täuschung) zwischen euch, das heißt: durch Verrat und Treulosigkeit. „dass eine Gemeinschaft zahlreicher sei als eine andere“: Er sagt, dass ihr den Bund Gottes nicht brecht zugunsten eines Volkes, das zahlreicher ist als ein anderes Volk.
Mujahid sagte: Sie pflegten Bündnisse mit Leuten zu schließen, dann fanden sie Leute, die zahlreicher und mächtiger waren als sie, also brachen sie das Bündnis der Ersteren und schlossen Bündnisse mit jenen, die mächtiger waren. Daraufhin wurde ihnen dies untersagt.
„Gott prüft euch nur damit“, das heißt: Er stellt euch auf die Probe. „Und Er wird euch am Tage der Auferstehung ganz gewiss darlegen, worüber ihr uneins waret“, nämlich hinsichtlich des Unglaubens und des Glaubens.
Sure an-Nahl, von Vers (93) bis Vers (100).