„Sodann, fürwahr, dein Herr ist für diejenigen, die ausgewandert sind, nachdem sie der Versuchung erlegen waren“. Die Auslegung von al-Hasan lautet: Es handelt sich um ein Volk, das sich in Mekka befand, und es widerfuhr ihnen eine Versuchung; so fielen sie vom Islam ab und zweifelten an dem Propheten Gottes. Sodann aber nahmen sie den Islam an und wanderten zum Gesandten Gottes nach Medina aus, woraufhin sie gemeinsam mit ihm kämpften und standhaft blieben.
„Doch wer sich mit dem Unglauben das Herz weitet“: Muhammad sagte: Das heißt: Er öffnete ihm sein Herz durch Akzeptanz.
Sure an-Nahl, von Vers (111) bis Vers (115).
﴿ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا من بعد مَا فتنُوا﴾ تَفْسِيرُ الْحَسَنِ: هُمْ قومٌ كَانُوا بِمَكَّةَ، فَعَرَضَتْ لَهُمْ فِتْنَةٌ؛ فَارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلامِ وَشَكُّوا فِي نَبِيِّ اللَّهِ، ثُمَّ إِنَّهُمْ أَسْلَمُوا وَهَاجَرُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ بِالْمَدِينَةِ، ثُمَّ جَاهَدُوا مَعَهُ وَصَبَرُوا.
﴿وَلَكِنْ مَنْ شرح بالْكفْر صَدرا﴾ قَالَ محمدٌ: يَعْنِي: فَتَحَ لَهُ بِالْقبُولِ صَدره.
سُورَة النَّحْل من الْآيَة (١١١) إِلَى الْآيَة (١١٥).