„Warum also“ – das heißt: Warum haben sie nicht – „als Unsere Strafe sie ereilte, demütig gefleht?“ Das heißt: Sie haben nicht demütig gefleht. „Sondern ihre Herzen verhärteten sich“ – sie wurden unempfänglich, sodass sie nicht glaubten. Und das, was die Völker an Elend und Unheil traf, ist lediglich etwas, womit Gott sie vor der (endgültigen) Strafe prüft, auf dass sie glauben mögen; wenn sie dann nicht glauben, vernichtet Gott sie.
﴿فلولا﴾ يَعْنِي: فَهَلَّا ﴿إِذْ جَاءَهُمْ بَأْسُنَا تضرعوا﴾ أَيْ: أَنَّهُمْ لَمْ يَتَضَرَّعُوا ﴿وَلَكِنْ قست قُلُوبهم﴾ غَلُظَتْ فَلَمْ يُؤْمِنُوا، وَهَذَا الَّذِي كَانَ يُصِيبُ الأُمَمَ مِنَ الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ يَبْتَلِيهِمُ اللَّهُ بِهِ قَبْلَ الْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يُؤْمِنُونَ؛ فَإِذَا لَمْ يُؤْمِنُوا أَهَلَكَهُمُ الله.